|
公司基本資料信息
|
我們的金融翻譯譯員多畢業(yè)于國內(nèi)外著名高校,并在各自的金融翻譯領(lǐng)域有過一定翻譯經(jīng)驗(yàn)。 公司金融翻譯人員都經(jīng)過嚴(yán)格測試,大多有國外留學(xué)、工作經(jīng)歷。具有良好的金融翻譯能力)。溝通翻譯(北京、深圳、廣州、東莞)公司金融翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)金融翻譯的文化背景、語言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語等有深入的把握。我司鼎力提供每位金融翻譯客戶質(zhì)量最高、速度最快的金融翻譯及本地化服務(wù)。 我公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來自全球的公司提供了高水準(zhǔn)的金融翻譯,較多的公司還簽定了長期合作協(xié)議。
金融翻譯的質(zhì)量和速度
質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保金融翻譯的準(zhǔn)確性,項(xiàng)目的全過程如下:
一、龐大金融翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類金融翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任。
二、規(guī)范化的金融翻譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并同時(shí)做到高效率,快速度的原則。
三、及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風(fēng)格,譯文格式要求。
四、金融翻譯均有嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。
五、不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不斷匯集金融翻譯界的精英和高手。不斷對(duì)內(nèi)部及外聘金融翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的再培訓(xùn)工程。
六、曾 6 小時(shí)翻譯 4.5 萬字的速度客戶所需。
七、有效溝通。
金融翻譯大項(xiàng)目組協(xié)調(diào)各方面工作:
高級(jí)項(xiàng)目經(jīng)理
項(xiàng)目經(jīng)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(duì)(Profreading)
質(zhì)量控制(Quality Assurance)
測試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
金融翻譯技術(shù)配備
一、制作部配備有先進(jìn)的計(jì)算機(jī)處理設(shè)備,多臺(tái)掃描儀、打印機(jī)、光盤刻錄機(jī)、寬帶網(wǎng)絡(luò)接入、公司擁有獨(dú)立的服務(wù)器,各項(xiàng)領(lǐng)先技術(shù)確保所有文件系統(tǒng)化處理和全球同步傳輸。
二、全球多語系統(tǒng)保證提供金融電子文檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺(tái),Office 系列軟件的熟練運(yùn)用。Photoshop、Freehand、framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等軟件制圖排版及設(shè)計(jì),充分滿足客戶對(duì)稿件各種格式的要求。
三、不斷探索最新的技術(shù)成果并運(yùn)用到金融翻譯中,從而提高金融翻譯質(zhì)量和效率。
四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發(fā)揮金融翻譯項(xiàng)目的管理和分析能力。
溝通翻譯公司專業(yè)金融翻譯組:
隨著中國加入世貿(mào),中外經(jīng)濟(jì)文化交流的越來越多,尤其是中外的金融合作不斷加強(qiáng),在中外互譯工作中,中外金融方面的翻譯也不斷增多,這就要求 翻譯人員不僅對(duì)外語要相當(dāng)?shù)木?,而且要?duì)相關(guān)金融領(lǐng)域要有一定的了解。溝通翻譯公司擁有大量的翻譯人才資源,已經(jīng)為國內(nèi)很多家企業(yè)完成了相關(guān)專業(yè)的翻譯。